• RU
  • MD
  • 18.06.2017 05:12



    Школа инновационной журналистики Sputnik



    Июнь 2017
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Май    
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  

    Loading...





    13.6.2017 | 19:28

    В Комрате презентовали Евангелие на гагаузском языке

    1497278378_rrrrrrrrer

    КИШИНЕВ, 13 июн — Новости-Молдова. В рамках культурно-деловой миссии Санкт-Петербурга в Гагаузии в художественной галерее автономии прошла презентация ряда книг, изданных петербургскими авторами. Также были представлены Евангелие на гагаузском языке  и сборник «Герб, Флаг, Гимн» Гагаузии и Санкт-Петербурга на русском и гагаузском языках, предназначенный для учеников начальной школы. Их издание профинансировала северная столица России. На мероприятие были приглашены работники культуры, представители научно-исследовательских учреждений, литераторы, педагоги.

    В рамках презентации с докладом на тему «Государственная поддержка книгоиздания и книгораспространения в Санкт-Петербурге» выступил глава Комитета по печати и взаимодействию со СМИ Сергей Серезлеев. В дискуссии также приняли участие председатель правления АНО «Книжная лавка писателей» Владимир Малышев и заместитель директора СПб ГКУ «Дом писателя» Андрей Шамрай.

    Организаторы мероприятия представили издания из серии «Моя первая библиотека», в которую включен, в том числе и сборник «Герб, Флаг, Гимн». Книга состоит из двух частей и в доступной форме рассказывает о государственных символах и традициях Гагаузии и Санкт-Петербурга. Как отметил глава Комитета по печати Сергей Серезлеев, более 2 000 экземпляров привезут в автономию уже в сентябре текущего года.

    О том, как возникла идея такого издания, рассказал глава исследовательского центра им. Маруневич Пётр Пашалы: «По предложению управления культуры и туризма Гагаузии сначала  мы  подготовили небольшое издание о гербе, флаге и гимне Гагаузии. Работа над проектом велась около семи месяцев. Было издано около 700 экземпляров на русском и гагаузском языках, которые в мае раздали  участникам и гостям Всемирного конгресса гагаузов, а также —  всем библиотекам автономии. После этого поступило предложение издать зеркальную копию о символах Гагаузии и Петербурга в одном общем издании для детей. В брошюру также вошли небольшие исторические информационные блоки об автономии с рисунками и фотографиями».

    Что касается  Евангелия, то просветитель Михаил Чакир ещё в начале XIX века перевёл текст на гагаузский язык. Поскольку в автономии на сегодня остались лишь единицы этих оригинальных изданий, напечатанных в 1907-1909-х годах, было решено вновь напечатать данную книгу, чтобы прихожане церквей в Гагаузии имели возможность приобрести это редкое издание. Как сообщают местные СМИ, полторы тысячи экземпляров Евангелия на гагаузском языке подарил священнослужителям губернатор Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко в Кафедральном соборе Комрата. Там его встретили митрополит Кишиневский и всея Молдовы Владимир, епископ Комратский и Кагульский Анатолий, а также настоятели всех православных приходов Гагаузии.

    Кроме того, в рамках визита делегации из Санкт-Петербурга епископу Комратскому и Кагульскому Анатолию было передано 600 экземпляров библии.