КИШИНЕВ, 13 июн — Новости-Молдова. В рамках культурно-деловой миссии Санкт-Петербурга в Гагаузии в художественной галерее автономии прошла презентация ряда книг, изданных петербургскими авторами. Также были представлены Евангелие на гагаузском языке и сборник «Герб, Флаг, Гимн» Гагаузии и Санкт-Петербурга на русском и гагаузском языках, предназначенный для учеников начальной школы. Их издание профинансировала северная столица России. На мероприятие были приглашены работники культуры, представители научно-исследовательских учреждений, литераторы, педагоги.
В рамках презентации с докладом на тему «Государственная поддержка книгоиздания и книгораспространения в Санкт-Петербурге» выступил глава Комитета по печати и взаимодействию со СМИ Сергей Серезлеев. В дискуссии также приняли участие председатель правления АНО «Книжная лавка писателей» Владимир Малышев и заместитель директора СПб ГКУ «Дом писателя» Андрей Шамрай.
Организаторы мероприятия представили издания из серии «Моя первая библиотека», в которую включен, в том числе и сборник «Герб, Флаг, Гимн». Книга состоит из двух частей и в доступной форме рассказывает о государственных символах и традициях Гагаузии и Санкт-Петербурга. Как отметил глава Комитета по печати Сергей Серезлеев, более 2 000 экземпляров привезут в автономию уже в сентябре текущего года.
О том, как возникла идея такого издания, рассказал глава исследовательского центра им. Маруневич Пётр Пашалы: «По предложению управления культуры и туризма Гагаузии сначала мы подготовили небольшое издание о гербе, флаге и гимне Гагаузии. Работа над проектом велась около семи месяцев. Было издано около 700 экземпляров на русском и гагаузском языках, которые в мае раздали участникам и гостям Всемирного конгресса гагаузов, а также — всем библиотекам автономии. После этого поступило предложение издать зеркальную копию о символах Гагаузии и Петербурга в одном общем издании для детей. В брошюру также вошли небольшие исторические информационные блоки об автономии с рисунками и фотографиями».
Что касается Евангелия, то просветитель Михаил Чакир ещё в начале XIX века перевёл текст на гагаузский язык. Поскольку в автономии на сегодня остались лишь единицы этих оригинальных изданий, напечатанных в 1907-1909-х годах, было решено вновь напечатать данную книгу, чтобы прихожане церквей в Гагаузии имели возможность приобрести это редкое издание. Как сообщают местные СМИ, полторы тысячи экземпляров Евангелия на гагаузском языке подарил священнослужителям губернатор Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко в Кафедральном соборе Комрата. Там его встретили митрополит Кишиневский и всея Молдовы Владимир, епископ Комратский и Кагульский Анатолий, а также настоятели всех православных приходов Гагаузии.
Кроме того, в рамках визита делегации из Санкт-Петербурга епископу Комратскому и Кагульскому Анатолию было передано 600 экземпляров библии.