Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Июн | Авг » | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Кишинев, 23 июл – Новости-Молдова Мигранты из Молдовы, которым для получения работы в России необходимо сдать ряд экзаменов, вскоре смогут воспользоваться молдо-русским словарём специальных терминов.
Об этом сообщила проректор по работе с иностранными студентами Российского университета дружбы народов (РУДН) Анжела Должикова, — передаёт sputnik.md.
«Для помощи мигрантам во время сдачи комплексного экзамена были изданы словари, в которых юридические, культурологические и исторические термины, встречающиеся в экзаменационных тестах, переведены на родные для них языки. Сейчас уже готовы словари на таджикском, турецком, корейском, киргизском и вьетнамском языках. В дальнейшем словари переведут еще для приезжих из Китая, Узбекистана, Молдавии и Армении», — уточнила проректор.
С начала текущего года Федеральная миграционная служба РФ ввела новые правила для трудовых мигрантов. В частности, для получения трудового патента в России иностранным мигрантам необходимо сдать комплексный экзамен, куда входит тестирование по русскому языку, истории России и основам российского законодательства.