• RU
  • MD
  • 09.01.2018 15:43





    aprilie 2015
    Lu Ma Mi Jo Vi Du
    « Mar   Mai »
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    27282930  





    17.4.2015 | 8:41

    Aici tinerii învață arta de a se înțelege unii pe alții

    педуниверситет крянгэ

    CHIȘINĂU, 17 apr – News-Moldova. Anul 2015 este unul jubiliar pentru Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă”: împlinește 75 de ani. Instituția este cea mai veche în Moldova, fiind, totodată, promotorul studiilor pedagogice plurivectoriale în sfera educației. Întregul colectiv se pregătește pentru a întâmpina această dată: se editează monografii, manuale, materiale didactice și curriculumuri ce reflectă spectrul larg al tematicii din pedagogia națională.

    Profesorii Universității, ținând cont de caracterul multicultural al societății moldovenești și tinzând spre un dialog intercultural fructuos, își editează studiile atât în limba de stat, cât și în cea rusă. Drept confirmare pot servi și cele două lucrări noi ale colaboratorilor instituției.

    De curând, a văzut lumina tiparului monografia „Формирование межкультурной компетенции филологов в процессе изучения/преподавания всемирной литературы в вузе” („Formarea competenței interculturale a filologilor în procesul de studiere/predare a literaturii universale în instituțiile de învățământ superior”) semnată de Irina Țvic, doctor în pedagogie, profesor superior la catedra limbă și comunicare a facultății de litere.

    În acest studiu autoarea elucidează evoluția noțiunii „competența interculturală” și-și propune viziunea și concepția vizavi de noțiunile „competență etnofilologică”, „conștiință interculturală”. Totodată, este dezvăluit conținutul competenței interculturale orientată spre literatura artistică, autoarea propunând și concepția modelului pedagogic de formare a competenței interculturale.

    Irina Țvic este sigură că procesul de studiere a literaturii trebuie să contribuie, în primul rând, la o mai profundă abordare și înțelegere a textului, a informației pe care o conține acesta, deoarece o operă artistică ia naștere în cadrul unei anumite tradiții culturale. În al doilea rând, el (procesul de studiere a literaturii) trebuie să se transforme în educație interculturală și în formarea artei de „a ne înțelege unul pe altul” orientată spre lichidarea stereotipurilor existente, educarea toleranței față de reprezentanții culturilor coexistente.

    Este foarte important faptul că în lucrare se pune accent pe necesitatea nu doar a cercetării obiectului ca temă de studiu, ci și pe importanța practică a lucrării. Autoarea optează pentru crearea unui sistem complex de sarcini, a unui sistem unitar de strategii și procedee orientate spre perceperea, înțelegerea și interpretarea textelor literare din literatura universală din punctul de vedere al particularităților naționale. O astfel de abordare se evidențiază prin importanța sa la adaptarea în mediul intercultural și contribuie la înlăturarea barierelor interetnice, a prejudecăților și la soluționarea multor probleme de comunicare, educând toleranța prin intermediul dialogului intercultural.

    Metoda propusă poate fi aplicată cu succes în procesul de predare nu numai a literaturii universale, dar și a celei naționale în instituțiile de învățământ superior, licee, gimnazii. Astfel, în concepția despre lume a tinerilor – elevi, studenți – apare dorința de a cunoaște mediul în care trăiesc, oamenii cu o altă mentalitate. În așa mod apare respectul față de un nou mediu, tendința spre dialogul și competența interculturale.

    Este greu de estimat importanța și actualitatea lucrării „Tеория и практика oбучения межкультурной коммуникации в процессе изучения предметов филологического цикла” („Teoria și practica predării comunicării interculturale în procesul de studiere a ciclului filologic”), semnată de profesorii facultății de filologie de la aceeași catedră – Alexandra Barbăneagră, doctor în pedagogie, conferențiar, și Irina Țvic, doctor în pedagogie. Acesta este primul în Moldova manual de comunicare interculturală apărut în limba rusă. Autorii analizează detaliat principalele probleme ale temei: abilitatea unei comunicări reușite și respectuoase într-un mediu multicultural; elucidează abordarea problemelor privind cultura și educația, inclusiv instruirea interculturală.

    Pentru Moldova, relațiile și interacțiunea interculturale sunt legate de perceperea valorilor național-culturale și a dominantelor tuturor etniilor conlocuitoare. De aceea, importanța deosebită a lucrării constă în materialul inclus în partea practică în care cercetătorii, având în vedere mediul multinațional al republicii noastre, au indicat procedeele de predare care trebuie aplicate la studierea/predarea limbii și literaturii spre a-l pregăti de elev/student pentru comunicarea interculturală cu success în mediul multicultural al Moldovei. Compartimentul practic al lucrării este orientat spre cultura etniilor care locuiesc în Moldova. De aceea au fost utilizate texte respective pentru studierea conținutului lor national-cultural. Autorii manualului și-au pus ca scop să le altoiască studenților – viitorilor pedagogi – toleranța și valorile europene prin studierea operelor clasicilor literaturilor naționale.