• RU
  • MD
  • 09.09.2019 00:30





    Апрель 2015
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Мар   Май »
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    27282930  

    Loading...

    30.4.2015 | 12:13

    Здесь обучают тому, как понимать друг друга

    педуниверситет крянгэ

    КИШИНЕВ, 30 апр — Новости-Молдова. 2015 год – юбилейный для Кишинёвского государственного педагогического университета им. И.Крянгэ: ему исполняется 75 лет. КГПУ – старейший и заслуженный вуз в Молдове – зачинатель разновекторных педагогических исследований в области образования. К этой знаменательной дате готовится весь коллектив: издаются монографии, учебники, учебные пособия и куррикулумы, отражающие широкий спектр направлений в отечественной педагогике.

    Преподаватели университета, учитывая поликультурный характер молдавского общества и стремясь к плодотворному межкультурному диалогу, издают свои исследования как на государственном, так и на русском языках. Подтверждением чему могут служить и два новых труда сотрудников университета. Так, недавно вышла в свет монография доктора педагогики, старшего преподавателя кафедры языка и коммуникации филологического факультета Ирины Цвик «Формирование межкультурной компетенции филологов в процессе изучения/преподавания всемирной литературы в вузе».

    Ирина Цвик, Учебник - 2

    В предлагаемом исследовании автор освещает эволюцию понятия «межкультурная компетенция», предлагает своё видение и понимание понятий «этнофилологическая компетенция», «межкультурное сознание». Раскрывается содержание межкультурной компетенции, ориентированной на художественную литературу, предлагает концепцию педагогической модели формирования межкультурной компетенции.

    Ирина Цвик, Учебник (8)

    Ирина Цвик уверена, что процесс изучения литературы должен способствовать, во-первых, более глубокому подходу к пониманию текста, заложенной в нём информации, т.к. художественное произведение рождается в определённой культурной традиции. Во-вторых, он должен превратиться в межкультурное воспитание и обучение тому, как «понять друг друга», направленное на уничтожение существующих стереотипов, воспитание толерантности в отношении представителей сосуществующих культур.

    В научной работе педагога, что очень важно, подчеркнута необходимость не только исследования предмета как изучаемой темы, но и практическая значимость работы. Автор стремится к созданию комплексной системы заданий, целостной системы стратегий и приёмов, которые ориентированы на восприятие, понимание и интерпретацию художественных текстов всемирной литературы с точки зрения ее национальных особенностей. Такой подход выделяется своей особой значимостью для адаптации в межкультурной среде. Он способствует слому межнациональных барьеров, помогает разрушить предубеждения и решить многие возникающие проблемы общения, сформировав толерантность через межкультурный диалог.

    Ирина Цвик, Учебник (9)

    Предложенная методика может быть успешно использована в процессе преподавания не только всемирной, но и родной литературы как в вузах, так и в лицеях, гимназиях. Таким образом в мировосприятии молодежи – учеников, студентов – формируется желание познать мир, людей другой ментальности. Так складывается уважение к новой среде, стремление к межкультурному диалогу и компетенции.

    Ирина Цвик, Учебник - 1

    Трудно переоценить важность и своевременность учебного пособия«Tеория и практика oбучения межкультурной коммуникации в процессе изучения предметов филологического цикла», изданного преподавателями филологического факультета той же кафедры – доктором педагогики, конференциаром Александрой Барбанягрэ и доктором педагогики Ириной Цвик. Это первое в Молдове учебное пособие по межкультурной коммуникации на русском языке. Авторы подробно рассматривают основные вопросы темы – умение успешного и уважительного общения в поликультурной среде, освещают подходы к проблемам культуры и образования, в том числе межкультурного образования и обучения.

    Ирина Цвик, Учебник (2)

    Для Молдовы успешные межкультурные взаимоотношения и взаимодействие связаны с пониманием и приятием национально-культурных ценностей и доминант всех этносов, проживающих в стране. Поэтому особое значение издания заключается в материалах практической части, где исследователи, учитывая многонациональную среду нашей республики, продемонстрировали учебные действия, которые следует предпринимать при изучении/преподавании литературы и языка, чтобы подготовить учащегося/студента к успешному межкультурному общению в поликультурной среде республики Молдова. Практическая часть ориентирована на культуру этносов, проживающих в Молдове. Поэтому авторы использовали соответствующие тексты для заданий по изучению их национально-культурного содержания. Авторы пособия стремились привить студентам – будущим учителям – толерантность, европейские ценности через изучение произведений классиков национальных литератур.