• RU
  • MD
  • 13.09.2019 08:48

    Лента






    Сентябрь 2016
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Авг   Окт »
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  

    Loading...

    5.9.2016 | 17:11

    Что великие писали о молдавском языке

    молдавский флаг правительство

    КИШИНЕВ, 5 сен — Новости-Молдова. Даже если учесть тот факт, что вопрос о правомочности применения понятия «молдавский язык» должны решать не ученые и политики, а гражданское общество, – тем не менее, свидетельства о том, что это понятие применялось даже за пределами Молдовы задолго до возникновения термина «румынский язык», органично лягут в копилку аргументов сторонников молдавской государственности.

    Давайте вспомним о тех случаях, когда молдавский язык упоминался или был задействован на мировом уровне — в литературе, лингвистике, исторических трактатах, публицистике, переписке и т.д.

    1. Одно их первых свидетельств о молдавском языке относится к 1582-1591. Лингвоним «молдавский язык», например, зафиксирован в разных зарубежных письменных источниках: moldauische Sprache (Тироль, 1591 год), lingua moldavorum (в Histoires A. Thou, Франция, 1591 год).

    2. В библиотеке молдавского господаря Петра Хромого, взятой им с собой после переезда из Молдавского княжества в северо-восточную Италию, в город Больцано, была и Псалтырь Давида, переведенная со славянского на молдавский язык — «aus den slavonischen in die moldavische Sprasche gezogen»- так сообщается в описи библиотеки Петра, которая была составлена в XVI веке в Больцано. Считается, что именно Петр Хромой заменил старославянский молдавским языком касательно официальных документов господарской канцелярии.

    3. В 1628 году вышла книга немецкого ученого Иоганна Альштеда «Сокровища Хронологии», где в таблице языков и диалектов 24-х частей Земли, собранных ученым за много лет, упомянут и молдавский язык — moldavorum.

    4. Ученый, дипломат и русский государственный деятель, молдавский боярин Николай Милеску-Спэтару в 1672 году издал свой Греко-славяно-молдо-латинский словарь — первый словарь, где фигурирует молдавская лексика и идиомы.

    5. В книге «Opera historica politica», изданной в 1699 году, немецкий энциклопедист Конрад Самуэль Шурцфлейш, цитируя книгу Жака-Августина де Ту, упоминает глоттоним «lingua moldavorum» (молдавский язык или язык молдаван).

    6. В 1719 году францисканский миссионер Силвество Амелио составил первый Краткий итальянско-молдавский словарь (Breve vocabulario italiano-muldavo) — 1360 слов. По сведениям, приведенным в итальянском журнале «Cultura neolatina», эта книга была напечатана в Яссах. После выхода «Breve vocabulario italiano-muldavo» был издан и другой молдавско-итальянский (другая версия — молдавско-латинский) словарь Франкантонио Минотто, однако, он не сохранился.

    7. Историк, академик Готлиб Зигфрид Байер в книге «История о жизни и делах молдавского господаря князя Константина Кантемира…» (1783 год) сообщает, что Кантемир «сочинил на Молдавском языке древнюю и новую историю о Дакии». Байер в сноске сообщает: «Летопись сия в листе, чистым Молдавским почерком написана».

    8. Иоганн Вольфганг Гете в своих «Итальянских путешествиях» оставил такую запись 13 января 1787 года: «В День Богоявления, на праздник Спасения души, провозглашенный для язычников, мы посетили Дворец пропаганды веры (Palazzo di Propaganda Fide в Риме — ред.). Там в присутствии трех кардиналов и большой аудитории была произнесена только лишь одна речь, как раз повествуя о том месте святого писания, когда Святая Мария встретила трех волхвов в пещере или еще где. Затем читались вслух несколько латинских стихов со схожим сюжетом и далее тридцатью учениками семинарии были изложены краткие стихотворения на определенных языках:(…) турецком (Türkisch), молдавском (Moldauisch)…».

    9. 29 апреля 1818 года русский император Александр I подписал Устав образования Бессарабской области. Согласно императорскому указу молдавский язык стал официальным языком учреждений области наряду с русским.

    10. Молдавский язык был объявлен официальным языком Молдовы согласно Органическому регламенту 1832 года — первой Конституции княжества.

    11. 28 марта 1918 года в Молдавской демократической республике печатаются последние статьи проекта Конституции МДР, согласно которым «молдавский язык, как официальный язык государства, является обязательным предметом обучения во всех школах республики».

    12. Известно, что молдавский блоггер Ион Гросу составил на основе базы данных компании Google, собравшей и обработавшей 5,2 миллиона литературных произведений в мире, — специальный график, согласно которому, становится понятно: молдавский язык упоминается раньше румынского, а значит, он является лингвистическим первоисточником для населения Молдовы и Румынии. Например, в американской литературе первое упоминание молдавского языка появляется в 1812 году, в то время как о румынском языке впервые сказано лишь в 1836 году. В британской литературе молдавский язык упоминается впервые в 1755 году, а румынский — в 1810-м. Во французской литературе молдавский язык впервые упомянут в 1801 году, а румынский — в 1845-м.

    13. И, наконец, самое интересное. Сенсационное заявление сделал ирландский богослов с мировым именем Майсил Ледвит. Теолог утверждает, что не молдавский (румынский) язык произошел от латинского, а наоборот.

    «Я хочу приветствовать народ из Бучеджь, Брашова, Бухареста. Вы – те, кто подарили западному миру прекрасный инструмент – латинский язык», – заявил Ледвит в интервью TVR-Клуж.

    По словам теолога, все мы считаем, что латинский язык является официальным языком католической церкви, и на нем говорили в Римской империи, а молдавский (румынский) язык относится к группе романских языков, то есть производных от латыни.

    Но, утверждает Ледвит, мало кто осведомлен о том, что молдавский (румынский) язык, или его предшественник, происходит из тех же мест, где родилась латынь.